1·They struck a rich seam of iron ore.
他们开出一个富铁矿层。
—— 《牛津词典》
2·Steam became the motive force of the Industrial Revolution as coal and iron ore were the raw materials.
因为煤和铁矿石是原材料,蒸汽成为了工业革命的动力。
3·International commerce was therefore dominated by raw materials, such as wheat, wood and iron ore, or processed commodities, such as meat and steel.
因此,国际贸易以原材料(如小麦、木材和铁矿石)和加工商品(如肉类和钢铁)为主。
4·It does not cost much to scrape it up, and the expense comes in moving costs from mine to market. Even so, Australia can produce iron ore for $25 a tonne.
开采成本本身不高,而且外部投资正在将成本从矿山转移到市场。即便如此,澳大利亚可以以每吨25澳元的价格成本生产铁矿石。
5·Smaller mills buy iron ore on the spot market.
较小的钢厂在当地市场上购买铁矿石。
6·Iron ore is used in steelmaking.
铁矿用于生产钢铁。
7·All will need iron ore.
这些都需要铁矿石。
8·Coal seams intermixed with iron ore.
煤层和铁矿混杂在一起。
9·Iron ore is largely a logistics business.
铁矿石在很大程度上是物流业务。
10·China is Australia's biggest iron ore customer.
中国是澳大利亚铁矿石最大的客户。
1·Steam became the motive force of the Industrial Revolution as coal and iron ore were the raw materials.
因为煤和铁矿石是原材料,蒸汽成为了工业革命的动力。
2·International commerce was therefore dominated by raw materials, such as wheat, wood and iron ore, or processed commodities, such as meat and steel.
因此,国际贸易以原材料(如小麦、木材和铁矿石)和加工商品(如肉类和钢铁)为主。
3·Iron ore prices have risen substantially over the last few years amid tight supplies because of strong demand from China.
过去几年,由于中国的强劲需求导致市场供应吃紧,铁矿石价格大幅上涨。
4·Q: Are there any foreign iron ore enterprises related to Rio Tinto case under investigation?
问:是否还有其他与力拓案有关的外国铁矿石企业也在接受调查?
5·Iron ore is largely a logistics business.
铁矿石在很大程度上是物流业务。
1·However, the bargaining may be more frequent so that the process of iron ore pricing more transparent.
但更为频繁的议价可能使铁矿砂定价过程更为透明。
2·This will hurt suppliers of raw and finished goods, such as aluminum, iron ore and steel, and manufacturers of transportation, construction and mining equipment.
这会伤害到供应商的原材料和成品的商品,如铝,铁矿砂和钢铁,和制造商的交通运输,建筑和采矿设备。
3·Brazil's rich in mineral resources, has proven iron ore reserves of 65 billion tons, output and export volume ranks second in the world.
巴西矿产资源丰富,已探明铁矿砂储量650亿吨,产量和出口量居世界第二位。
4·Export of steel products, transport equipment, iron ore, paper pulp, leather shoes, coffee, sugar, soybeans, orange juice, etc.
出口钢材、交通运输设备、铁矿砂、纸浆、皮鞋、咖啡、糖、大豆、橙汁等。